Tahlil Romanised Access
Allahumma ighfir lil muslimiina wal muslmaati, wal mu'miniina wal mu'minaati, al ahyaa-i minhum wal amwaat. Allahumma ighfir lahum warhamhum wa 'aafihim wa'fu 'anhum. Allahumma anzilir rahmata wal maghfirata 'alaa ahlil qubuur min ahlil laa ilaaha illallah. Allahumma laa tahrimna ajrahum wa laa taftinna ba'dahum wagfir lanaa wa lahum.
Note: While romanisation is helpful, it is important to understand that it is a phonetic approximation. Some Arabic sounds (like ‘ain ع, ha ح, and qaf ق) have no perfect English equivalent.
To ensure your recitation is respectful and accepted, follow these guidelines: tahlil romanised
"There is no god but Allah, Alone, without partner. To Him belongs the Kingdom and all praise. He gives life and causes death, and He has power over all things."
If you meant a (e.g., from a particular kitab or region like Java, Kelantan, or Cairo), let me know and I can tailor the romanisation to match that exact source. Otherwise, the above is the standard tahlil used in Southeast Asian Muslim communities. Allahumma laa tahrimna ajrahum wa laa taftinna ba'dahum
This is the heart of the ceremony. The following phrases are repeated 33 times or 100 times.
: High-quality transliterations use symbols (like sh , gh , or macrons) to help readers mimic the correct Arabic phonetics. To ensure your recitation is respectful and accepted,
This is where becomes an essential tool. Romanisation allows non-Arabic speakers to recite the sacred verses and dhikr (remembrance) using the Latin alphabet. This guide provides a complete, accurate, and easy-to-follow romanised version of the Tahlil, along with its meaning, structure, and proper etiquette.