Ati yoo jaalala tokkoof walaloo barreessuu barbaadde, yaada keessaa kan jaalalli kee siif fakkeessu (Aduu, urjii, hurrii, rooba, biqilca, simbirroo...) fayyadamuu dandeessa. Yoo haala gaariin jaalala kee ibsite, walaloon kee namatti mi’aawaa ta’a.
Jaalallee kee goobana baatii, abaaboof ykn bishaan qulqulluutti fakkeessuu.
Guyyaa tokko ati naa hin mulanne, Dachiin sun akka du’e natti fakkaate. Biyyee lafaa fi ilmawwan lafaa, Waan hamaa ta’een na marsani.
Short verses or Romantic SMS are used daily to maintain emotional bonds. walaloo jaalalaa jaalallee ofiif
"Walaloo jaalalaa jaalallee ofiif" (Afaan Oromoo love poetry for one's own lover) is a vibrant and essential part of Oromo oral and written literature. These poems, often characterized by their rhythmic nature and use of rich metaphors, serve as a bridge between the heart and the spoken word.
Longer poems, sometimes referred to as weedduu or weelluu , describe a lover's physical stature and charming personality in a melodious way.
Walaloon dubbisamuuf ykn faarfamuuf kan mijatu ta’uu qaba. Sagaleen jechoota xumura sararaa irratti wal-fakkaachuu (rhyming) qaba. Fakkeenya Walaloo Gabaabaa Ati yoo jaalala tokkoof walaloo barreessuu barbaadde, yaada
Walaloo jaalalaa is more than just rhymes; it is an art form that captures deep emotions, ranging from the joy of companionship to the pain of longing. In Oromo culture, these poems often draw imagery from nature, such as the sun (biiftuu), honey (damma), or the moon (addeessa), to describe the beauty and value of a lover. Types and Purposes Different occasions call for different styles of walaloo:
Walaloon dheeraan dhimma hin qabu; jechoota muraasa miira guddaa baatan filadhu.
Garuu guyyaa ati itti naa kolfite, Aduun sun iddoo ishee barbaadde. Bineensonni fi simbironni walii galan, Jaalalli keenya akkuma seenaa ta’e. Guyyaa tokko ati naa hin mulanne, Dachiin sun
Akka waan bishaan dhugduuf ganna’e, Sittis ta’e akka waan gammachuu barbaadu. Ati ofii kooti, ati jireenya koo, Ati malee an si hin jaallatu ta’a.
"Si dhabuurra of dhabee... Biqiltuu jaalala kee walakkaa onneen dhaabe" (Instead of losing you, I'd rather lose myself... I have planted the seedling of your love in the middle of my heart). Impact in the Digital Age www.opride.com Weedduu/Weelluu Oromoo - OPride.com