| Serbian/Croatian/Bosnian | English | |--------------------------|---------| | komplikovana veza | complicated relationship | | epizoda sa prevodom | episode with translation | | rasplet | unraveling / resolution | | nemaš ti šta da tražiš ovde | you have no business here | | bez laganja | without lying | | udobnost u laži | comfort in a lie | | samo reči | just words |
Ajšegul se bori sa svojim osećanjima, pokušavajući da ostane profesionalna u svom "poslu" lažne supruge, dok istovremeno počinje da shvata da Džan za nju više nije samo poslodavac.
The story follows Ayşegül, a young writer who gets tricked into losing her home, and Can Tekin, a famous actor who ends up buying it. They enter into a "fake marriage" contract that leads to a series of hilarious and emotional complications. Where to Watch Episode 13 komplikovana veza 13 epizoda sa prevodom
“Jer si ti jedina istina koju imam. Čak i ako me ne oprostiš… ja moram da budem ovde.” (“Because you’re the only truth I have. Even if you don’t forgive me… I have to be here.”)
) u svojoj 13. epizodi donosi ključne obrte u odnosima između glavnih likova, posebno nakon što se poslovni i privatni životi neočekivano isprepletu. Sadržaj 13. epizode U ovoj epizodi fokus je na sledećim događajima: Veliko iznenađenje za Džana Where to Watch Episode 13 “Jer si ti
Iako je ponekad frustrirajuće pronaći kvalitetan prevod, strpljenje se isplati. Pratite fan stranice, uključite obaveštenja na društvenim mrežama i pripremite se za jednu od najuzbudljivijih vožnji u svetu televizijske zabave.
Statistike pokazuju da je pretraga za frazom skočila za 340% u odnosu na prethodnu epizodu. Razlozi su višestruki: epizodi donosi ključne obrte u odnosima između glavnih
“Znam. Ali bez tebe, nemam nigde da tražim išta.” (“I know. But without you, I have nowhere to look for anything.”)