Mizo Kristian Hla Hmasa Ber
Kum 1905-ah Mizo Presbyterian Hla Bu hmasa ber ( Krista Hlabu ) a chhuak a, chumi hla bu-ah pawh "Aw Ka Pa, Vanah I Awm" hi tel bawk a ni.
For a more detailed look at these early pioneers, you can explore the history of Christianity in Mizoram on or read about the centenary of Mizo hymns on Vanglaini . Detailed historical accounts of early Mizo Christians are also shared by community groups on Facebook . mizo kristian hla hmasa ber
Hla taksa chu hla phuahtu te, a nih chuan Sap leh Mizo hla hluah hmasa ber atanga inhmun hrang phuahtu a ni. Hla phuah chu: Kum 1905-ah Mizo Presbyterian Hla Bu hmasa ber
These early hymns were primarily translations of English and Welsh hymns. The missionaries used the Roman script they developed for the Mizo language to document these spiritual songs. Evolution of the Hymnal: Over time, the Kristian Hla Bu Hla taksa chu hla phuahtu te, a nih
Anni hian 1894 khan Sairang (Aizawl hniam lamah) an lo thlen a, 1897 khan Thingsulthliah (North Vanlaiphai) ah hmun pha an nei. Hemi lai hian Mizo tawnga hla an phuah tan ta.
Mizo Kristian hla chanchin emaw, phuahtu bik chanchin emaw hriat belh i duh chuan min zawt leh dawn nia.