As of mid-2026, Monia Sendicate has announced no plans to release -v0.8- or -v1.0-. The project remains frozen at version 0.7. In interviews, she hints that working on the memoir triggered severe dissociative episodes. “I became the version of myself that was still in the basement,” she said. “To go to 0.8, I would have to go back. I will not go back.”
This is for anyone who understands that the most important stories are the ones you live long enough to misplace the ending of.
Version 0.7 serves as a significant leap from previous iterations. While version 0.5 was noted for its technical focus on the architecture of North Tehran, v0.7 dives deep into the atmospheric tension of the city’s everyday life. The "4 Years" referenced in the title suggests a chronological journey, likely spanning a period of intense social transition. Users who engage with the software are treated to a non-linear exploration of Tehran’s sensory details—the hum of the Paykan engines in traffic, the specific hue of the Alborz mountains at sunset, and the muffled sounds of high-rise living. 4 Years in Tehran -v0.7- -Monia Sendicate-
The writing exhibits a keen awareness of the social intricacies of Iranian life. The dialogue often navigates the delicate balance between public decorum and private desire. This is where the game finds its unique tension. In a society where public and private lives are often starkly separated, the "forbidden" nature of the protagonist’s relationships adds a layer of thrill that is hard to replicate in more open, Western settings.
It is impossible to discuss "4 Years in Tehran" without acknowledging the inherent controversy of its setting. Setting an adult-oriented game in the Islamic Republic of Iran is a bold move. It toes a line between cultural appreciation and fetishization. However, Monia Sendicate handles this with a surprising amount of nuance. The game does As of mid-2026, Monia Sendicate has announced no
v0.7 means the edit isn’t locked. The story is still breathing. And honestly? So am I.
“-v0.6 to -v0.7: Deleted chapter 14 (The Interrogator’s Wedding). Softened depiction of the basement on Baharestan Street. Added 3 dream sequences to obscure a location. Removed the real name of the taxi driver.” “I became the version of myself that was
: Over five years of development, the creator has released seven major updates, consistently improving the art and world-building.
Why release a memoir as a beta? Sendicate argues that living under a theocratic surveillance state for four years erodes the very concept of a “final draft.”
The Monia Sendicate has also used this update to refine their soundscape. The audio in v0.7 is arguably its strongest asset. It features field recordings from the Grand Bazaar, snippets of intercepted radio chatter, and a low-fidelity synth score that evokes a sense of "Persian Vaporwave." It creates an immersive, almost claustrophobic feeling that mimics the experience of navigating a city where the public and private spheres are in constant negotiation.