For centuries, Ismailis in the Indian subcontinent recited the Dua in local languages, primarily Gujarati and Sindhi.
By securing an authentic version, you ensure that your daily recitation aligns perfectly with the guidance of the Imam-of-the-Time, merging the rich heritage of the Gujarati language with the eternal message of Islam.
A: No. That is a historical translation. The current Dua is not written in Khojki script. Avoid historical PDFs as they pre-date the 1956 and 1975 reforms.
