| • Contact • Privacy
Key Organizer
|
| KEY ORGANIZER Key management software © 2024, Aidex GmbH www.aidex-software.com |
![]() |
nije samo film – to je kulturološki fenomen. Bez obzira jeste li dijete koje prvi put otkriva Sida ili odrasla osoba koja se s nostalgijom sjeća kina, ovaj film donosi smijeh i emocije na najbolji mogući način – na našem materinjem jeziku.
platformi u Hrvatskoj film je dostupan s originalnim zvukom i često s hrvatskom sinkronizacijom pod naslovom "Ledeno doba 3". Voyo (RTL) : Domaća platforma
Na internetu kruže mnoge verzije filma pod nazivom "Sinhronizovano na srpski" ili "Na hrvatski". Razlika je ogromna. Hrvatska sinkronizacija (koju su radili Livada Produkcija i Duplicato Media) koristi specifične izraze poput , "krasan" , "vjeverica" (umjesto "veverica") i karakteristične zagrebačke fore. Ledeno Doba 3 Online Sinkronizirano Na Hrvatski
Ako čujete "Dobar dan, ja sam Sid, ljenivac" na zagrebačkom naglasku – to je to. Ako čujete "Zdravo, ja sam Sid" na ekavskom – to je srpska sinkronizacija.
Kada govorimo o terminu , ključna riječ je legalno . Puno je sumnjivih stranica koje nude gledanje, ali one često imaju lošu kvalitetu zvuka ili, još gore, nelegalne prijepise. nije samo film – to je kulturološki fenomen
U trećem nastavku popularne sage, život Mannyja i njegove neobične družine dramatično se mijenja. Dok s nestrpljenjem očekuju rođenje svog prvog djeteta, ljenivac Sid upada u nevolju nakon što pronađe i "usvoji" tri ogromna jaja. Na Sidovo iznenađenje, iz jaja se izlegu mali tiranosauri, čija se prava majka ubrzo pojavljuje i odvodi Sida u tajanstveni podzemni svijet naseljen dinosaurima.
: Postoje portali poput Filmoviplex i Jockan TV koji nude baze sinkroniziranih crtića, no preporučuje se oprez zbog oglasa i autorskih prava. Glasovna postava (HR sinkronizacija) Voyo (RTL) : Domaća platforma Na internetu kruže
: Mnoge gradske knjižnice u Hrvatskoj i dalje drže DVD izdanja koja sadrže originalnu sinkronizaciju iz 2009. godine (u kojoj glasove posuđuju Edo Maajka, Tarik Filipović i Darija Knez The Dubbing Database Napomena o sigurnosti:
Evo tko kome posuđuje glas: