-tis -dvdrip- — Bienvenue Chez Les Ch
The plot follows ( Kad Merad ), a post office manager in sunny Provence who tries to scam his way into a transfer to the French Riviera to please his depressed wife, Julie. The plan backfires spectacularly, and as punishment, he is banished for two years to Bergues , a small town in the far north of France.
Philippe Abrams (Kad Merad), eager to obtain a transfer to a sunny Mediterranean town, is caught lying to his superiors. His punishment is a three-year assignment to Bergues, a small town in the cold, rainy north—a region stereotyped by southern French people as backward, crude, and inhabited by drunken “Ch'tis” (local people who speak a distinctive dialect). Initially devastated, Philippe discovers that the locals are warm, generous, and misunderstood. Through misadventures and linguistic gags, he learns to love the north, ultimately choosing to stay. Bienvenue chez les Ch -tis -DVDRIP-
The popularity of the film actually led to a resurgence of interest in the Picard language. People across France began adopting expressions like "ils ont des barbes" or the famous greeting "bien le bonjour." The film turned a dialect that was once mocked into a badge of honor. The plot follows ( Kad Merad ), a
Armed with heavy parkas and deep-seated stereotypes about the cold weather and the "barbaric" local dialect (), Philippe discovers that the North is anything but miserable. He builds an unexpected friendship with local postman Antoine Bailleul ( Dany Boon ) and learns that, as the saying goes, "A stranger cries twice in the North: once when they arrive, and once when they leave". Why "Bienvenue chez les Ch'tis" Became a Phenomenon His punishment is a three-year assignment to Bergues,
Au début, Philippe est réticent à quitter sa vie confortable à La Baule, mais il finit par accepter son nouveau poste. Il découvre la vie dans le nord de la France et rencontre les habitants locaux, qui ont un accent et des expressions qui lui sont inconnus. Malgré les difficultés initiales, Philippe commence à apprécier la région et ses habitants.
The famous bar scene, where the locals explain the meaning of specific words to Abrams, has become legendary. The confusion between standard French and the local dialect provides some of the biggest laughs in the movie. Who can forget the hilarious misunderstanding of the phrase "chien" (dog) versus "gien" which has a very different, and vulgar, meaning in the local parlance?
The Ultimate French Feel-Good Movie: A Review of "Bienvenue chez les Ch'tis"
