A beautiful, customisable New Tab page
for Firefox, Chrome, and Edge.
100% free. No subscriptions. No ads.
Add to Firefox
Add to Chrome
Add to Microsoft Edge
Try web version
Albanian ("AA" Film Company) Title: Madagaskar 2: Arratisja ne Afrike. Albanian (Studio ONIX)
Nëse nuk e keni parë ende (ose e keni parë vetëm në anglisht), gjeni një të diel pasdite, telefononi fëmijët, nipërit ose mbesat, përgatitni kokoshka dhe shijoni udhëtimin e Aleks, Martit, Melmanit dhe Glorias – tani plotësisht në gjuhën shqipe.
A e mbani mend skenën ku penguinët ndërtojnë aeroplan? 😂🛩️
Fatkeqësisht, shumë dublime të vjetra shqiptare janë zhdukur ose janë dëmtuar. Kaseta VHS dhe DVD-të e para janë konsumuar. Për këtë arsye, disa entuziastë po punojnë në të filmit Madagascar 2 Dubluar Ne Shqip . Nëse e keni filmin në CD ose hard disk, konsideroheni një mbajtës të thesarit kombëtar të animacionit. Madagascar 2 Dubluar Ne Shqip
Në rrugën e tyre, ata takojnë një shumëllojshmëri të kafshëve të egra, duke përfshirë edhe aeroplanët, dhe zbulojnë se atdheu i tyre të vërtetë është ishulli i Madagaskarit. Atje, ata takohen me kushëririn e tyre, Makakao, i cili është një majmun me një zemër të mirë.
🔊 ▶️ Në disa platforma streaming (kontrolloni në Tring , Kujtesa ose YouTube) 📀 Në DVD me titra dhe dublim shqip
The film was famously dubbed by two different studios, each with its own flavor and cast: Albanian ("AA" Film Company) Title: Madagaskar 2: Arratisja
🔥 🇦🇱🦁
🎥 Shëno dikë që duhet ta rishikojë këtë klasik!
as Gloria : The confident hippopotamus who enters a whirlwind romance with Moto Moto. Nëse e keni filmin në CD ose hard
Një nga frikërat më të mëdha kur një film dublohet është humbja e performancës origjinale të aktorëve (Ben Stiller, Chris Rock, David Schwimmer, Jada Pinkett Smith etj.). Megjithatë, në versionin shqiptar, aktorët e zërit arritën të kapin intonacionin dhe energjinë e personazheve.
The Albanian dub of Madagascar: Escape 2 Africa ( Madagaskar 2: Arratisja në Afrikë ) is a fascinating example of the country's local voice-over culture, featuring two distinct versions that bring Alex, Marty, and the gang to life for Shqip-speaking audiences. The Two Versions